Rita Ferrone’s excellent column on “cup” vs. “chalice” (“Take This Chalice—Please,” July 11) will make little impression on the tin-eared members of the Vox Clara commission, largely responsible for the new translation of the Roman Missal. They “have been at a great feast of languages, and stolen the scraps.” The problem is Latin. Everything must sound like Latin. English must be “...
The remainder of this article is only available to paid subscribers.
Print subscribers to Commonweal are entitled to free access to all premium online content. Click here to purchase a print subscription, or if you’re already a print subscriber, register now for premium access.
Online-only subscriptions provide access to all premium online articles for just $34/year or $2.95/month. Click here to subscribe.